Just as you, people of Judah and people of Israel, have been a curse among the nations, so I will now save you, and you will become a blessing. So don't be afraid or lose courage.Īnd it shall come to pass, that as you were a curse among the Gentiles, O house of Juda, and house of Israel: so will I save you, and you shall be a blessing: fear not, let your hands be strengthened.Īnd it shall come to pass that, as ye were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong. People of Judah and Israel, you have been a curse to the nations, but I will save you and make you a blessing to them. Fear not, but let your hands be strong.Īs you of the house of Yehuda and of the house of Israel were a curse among the nations, so I shall save you and you shall be for a blessing and your hands shall be strengthened and you shall not be afraidĪnd it shall come to pass, as ye were a curse among the nations, O house of Juda, and house of Israel so will I save you, and ye shall be a blessing: be of good courage, and strengthen your hands. Don’t be afraid let your hands be strong.”Īnd it shall come to pass that, as ye were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and ye shall be a blessing. Fear not let your hands be strong.’Īs you have been a curse among the nations, house of Judah and house of Israel, so I will save you, and you will be a blessing. Do not fear let your hands be strong.’Īnd as you have been a curse among the nations, O house of Judah (Southern Kingdom) and house of Israel (Northern Kingdom), so I will save you, that you may be a blessing. Do not fear let your hands be strong.’Īnd it will be that just as you were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so I will save you that you may become a blessing. ‘And it will come about that just as you were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so I will save you that you may become a blessing. ‘It will come about that just as you were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so I will save you that you may become a blessing. ![]() Do not fear, Let your hands be strong.’Īnd it will come about that just as you were a curse among the nations, house of Judah and house of Israel, so I will save you that you may become a blessing. Do not be afraid let your hands be strong.”Īnd it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.Īnd it shall come to pass That just as you were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, So I will save you, and you shall be a blessing. Fear not, but let your hands be strong.”Īs you have been a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so I will save you, and you will be a blessing. Be strong, and get on with rebuilding the Temple!Īnd as you have been a byword of cursing among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and you shall be a blessing. But no longer! Now I will rescue you and make you both a symbol and a source of blessing. ![]() ![]() Do not be afraid, but let your hands be strong.”Īmong the other nations, Judah and Israel became symbols of a cursed nation. Just as you, Judah and Israel, have been a curse among the nations, so I will save you, and you will be a blessing.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |